The Script of Arnâron – Second Sample

Spent more time last night to work on the script. Current samples:

"Arnâron" in native script.
'Arnâron' in native script.

\"I think therefore I am\" in native language and script.
'I think therefore I am' in native language and script.

The first line simply reads “Arnâron”.

The second line reads “tonyo zu des ka zu” which means “I think therefore I am”.

You may notice that I flipped the “A”-triangles (/a/ and /A/ in X-Sampa) over to make for less eerie similarities. The “u” and “û” (“u” and “y” in X-Sampa) are now the two variations of the circle, while the “o” looks like a “u” – and is one of the glyphs I am really unhappy with. Same for the “ny” consonant (/J/ in X-Sampa).

I resisted the temptation to make the script right-to-left oriented, deciding I didn’t need the added headache.

Related Posts:

Leave a Reply